CLICK HERE FOR THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES »

sábado, 26 de julio de 2008

La barrera del idioma

Acabo de dedicar cerca de 40 minutos para escribir 10 líneas contadas el blog de Allison.

Podría parecer que me he exprimido el cerebro para realizar una prosa increíble. Nada más lejos de la realidad. El problema ha sido el siguiente: esas diez líneas eran en inglés.

No me había dado cuenta hasta este momento de la impresión que puedo causar a otras personas por el mero hecho de no poder expresarme como lo hago normalmente. La gente que lea esas diez líneas en ese foro, es difícil que puedan ver la elaboración que había en mis pensamientos y la ilusión que tenían en poder contar mi opinión sobre lo que en ese momento se estaba hablando.

Mi propósito es poder cambiar este hecho. Voy a intentar practicar con más frecuencia esto de escribir en inglés. Sería increíble sí todo lo que escribiera este blog lo pudiera duplicar en ese otro idioma para que más gente pudiera leerlo.

Esperemos que no se quede en un propósito de esos de año nuevo.

Language barrier

I just spend about 40 minutes to write 10 lines counted on Allison's blog.

It might seem that I have squeezed the brain to perform an incredible prose. Nothing could be further from reality. The problem is as follows: those ten lines were in English.

I had not realized until this moment of the impression that I cause to others by the mere fact of not being able to express myself as I do normally. For the people who read these ten lines in that forum, would with difficult see the development that had been in my thoughts and the illusion I had writing my opinion on what at that time was talking about.

My purpose is to change this fact. I will try to practice more frequently this writing in English. It would be incredible if everything I write on this blog could be duplicated in that other language so that more people could read it.

Hopefully that will not remain in just a New Year purpose.

0 comentarios: